jjmliew_217-XD
04-25-2009, 04:07 AM
Will translations of the raw Naruto Manga give us the same message that Kishi meant for it to be? Japanese and English can't exactly be translated from one another perfectly and will maybe give wrong ideas of what the Manga has to imply. Could mean that many speculations of future chapters and discussing of the Manga to its' every wording could be a waste of time?
Examples of possible mis-leading translations-
●[/URL]http://www.onemanga.com/Naruto/435/001/
"he stole away Kakashi", that dosn't really make sense , does it? I mean, could it be a clue that Kakashi is still alive or it was the result of mistranslation?
●Tomorow can be used to say future in japanese, in english, in portuguese, in italian, in french, in german, in all the latin and germanic languages anyway, and probably in all the other too. Well...tomorrow for us...its pretty clear...
●Something funny though-
http://www.onemanga.com/Naruto/422/02/ (http://www.onemanga.com/Naruto/422/02/)
The "word" being used? I really wondered how it was said in Japanese.
●Um...this page is just weird-
[url]http://www.onemanga.com/Naruto/202/05/
●This one too-
http://www.onemanga.com/Naruto/200/11/
I understand the translators are doing their job...but i rekon we are going a little too far with all theses predictions such as how Tobi could be Obito because of their similarities in names, but now we know the truth..XD
Speaking of translations- Why arn't the names of the jutsus translated? Is it because they are names? Or..again , may confuse readers.
Examples of possible mis-leading translations-
●[/URL]http://www.onemanga.com/Naruto/435/001/
"he stole away Kakashi", that dosn't really make sense , does it? I mean, could it be a clue that Kakashi is still alive or it was the result of mistranslation?
●Tomorow can be used to say future in japanese, in english, in portuguese, in italian, in french, in german, in all the latin and germanic languages anyway, and probably in all the other too. Well...tomorrow for us...its pretty clear...
●Something funny though-
http://www.onemanga.com/Naruto/422/02/ (http://www.onemanga.com/Naruto/422/02/)
The "word" being used? I really wondered how it was said in Japanese.
●Um...this page is just weird-
[url]http://www.onemanga.com/Naruto/202/05/
●This one too-
http://www.onemanga.com/Naruto/200/11/
I understand the translators are doing their job...but i rekon we are going a little too far with all theses predictions such as how Tobi could be Obito because of their similarities in names, but now we know the truth..XD
Speaking of translations- Why arn't the names of the jutsus translated? Is it because they are names? Or..again , may confuse readers.